Showing posts with label stranger. Show all posts
Showing posts with label stranger. Show all posts

My Polish Teacher's Tie, by Helen Dunmore

Created by ChatGPT

Audiobook

Obituary

Analysis

By Aurora Ledesma
 
HELEN DUNMORE
 
Helen Dunmore was a British poet, novelist, and short story and children’s writer. She was born in Beverley, Yorkshire, in 1952. She was the second child of four children of Betty (née Smith) and Maurice Dunmore. Her father managed industrial firms, but loved poetry, and Helen learned many rhymes, hymns and ballads during her childhood.
She attended Nottingham Girls’ High School and studied English at York University (1970-1973). She lived for two years in Finland, where she worked as a teacher.
In 1980, she married Frank Charnley, a lawyer, and they had two children: a son, Patrick, and a daughter, Tess. Frank had a son, Ollie, from a previous marriage. Helen died from cancer in 2017.
Her best-known works include the novels Zennor in Darkness, A Spell of Winter and The Siege, and her last book of poetry was Inside the Wave (2017). She won the inaugural Orange Prize for fiction, the National Poetry Competition, and posthumously the Costa Book Award.
Her writings for children include short stories, and novels for older children, such as the Ingo Chronicles (2005). Some of Dunmore’s children’s books are included in reading lists for use in schools.
Dunmore’s readers will not be surprised to learn she loved gardening, and she knew about wild flowers. She was a brave and strong swimmer, venturing into the sea on cold days in a wetsuit. She loved art, buying as much as she could afford and enjoyed collaborating with artists and musicians.
The final poem Hold Out Your Arms, is an intimate and powerful poem of how the novelist recounts her thoughts and emotions as she faces her final days. She invites death to “hold out your arms for me” describing the figure of death coming to take her away. Death is not something to be feared, but caring and gentle. The poem, written just days before she died of cancer on June 2017, was included in her poetry collection Inside the wave. She was ‒first and last‒ a poet.
 
MY POLISH TEACHER’S TIE
 
My Polish Teacher’s Tie was first published in 2001 in the short story collection Ice Cream. The protagonist, Carla Carter, works as a part-time catering staff at an English School. She is half-Polish, but the teachers don’t know that. She is a single mother with a daughter, Jade. Carla’s mother was Polish, and she came to England after the war. She taught her some Polish children’s songs full of rhymes, so Carla spoke Polish till she was six, but her father forbade her to speak Polish before she started school, and that’s why she has forgotten most of it.
One day, Carla overhears the school’s headmaster saying that some Polish teachers want to improve their written English and are looking for pen friends in English schools. Carla asks the headmaster for one of the Polish teacher’s addresses, and she begins writing to Steve. Days later, she receives the first letter from him, and she realises that he thinks that she is an English teacher. When Carla writes to Steve, she doesn’t want to tell him anything about her employment. She tells him about her daughter Jade and about the songs that her mother taught her. Steve tells her that he writes poetry and sends Carla beautiful poems. At first, they write once a week, but later, twice. Their letters become friendly and personal, and a connection between them builds up.
Some time later, the Head announces that a teacher will be coming over from Katowice the following month. His name is Stefan Jeziorny. Carla feels a bit surprised, because she hadn’t read his last letter yet, in which he tells her about his visit. Carla dreads meeting him, knowing he will discover her real job, and thinks he will be disappointed. When he arrives, he will be staying with Valerie Kenward, a teacher at the school. Valerie complains that she can’t understand Steve, because of his accent, and she also makes fun of his tie.
As soon as Carla sees him in the staff room, she goes over to introduce herself. When she sees that he is pleased to meet her and does not care what job she does, she becomes more confident and positive. To her surprise, Steve sings a Polish song. She recognizes it from her childhood, and the two of them sing together.
 
Some Reflections
Sometimes, as happens with the characters in the story, having a low-level job and being a foreigner could make us feel ashamed, insignificant and even invisible.
On one hand, Carla hides her origins from her colleagues and her job from Stefan, she’s ashamed of being just a server. On the other hand, Stefan feels isolated and misunderstood, he just smiles like a child, because he doesn’t know anyone. His way of dressing, his accent and his manners are cruelly criticized by Valerie.
When Stefan shows a warm and inclusive approach towards Carla, regardless of her job, she becomes more confident. She realises that there is so much more to a person’s identity than their surface.

QUESTIONS
-What can a tie, a piece of clothes, a dress... tell us about the person?
-What is more important for you, your mother tongue, or another tongue you have learned along your life? Why do you think so? When are we ashamed of our accent or of our mother tongue?
-Sometimes we feel inferior, and sometimes superior, in front of a stranger. What are the circumstances for every case?
-In your view, can art be really appreciated by somebody without education? What is your opinion about the saying "There's no accounting for taste"? "Good taste" is something natural or something learned?

VOCABULARY
overall, kitty, tipping, chucking, OFSTED, serving-hatch, bin, sod it, stage-whispered, squiggles, swim, bumbled

The Little Governess, by Katherine Mansfield

SUMMARY 

This story deals with the naivety of a young woman and the lechery of a dirty old man who makes profit of her inexperience.

The protagonist, who has no name and so thus her innocence is highlighted, is a just graduated governess who travels from a British town to Munich to work as a tutor for a German family. She has never been abroad and, because of her ingenuousness, we can suppose she has neither been out nor away very often, and, as in the story there isn’t any mention of her family, we can think she has to be an orphan or an illegitimate daughter who has been raised in an institution and then sent to a boarding school, a case that wasn’t unusual in Great Britain in the 19th century and at the beginning of the 20th century.

The lady from the Governess Bureau who has found her a position in Augsburg, near Munich, gives her a lot of cautions to survive from all the dangers she is going to encounter during her trip. Perhaps this is the reason why the girl is afraid of everything and everybody. She is so afraid that she tends to behave clumsily to people she suspects they want to swindle or take advantage of her; but then, these people who have to serve her are even ruder.

On the ferry which crosses the English Channel, she accommodates in the cabin for women only and there she feels safe and happy. But when she arrives in France and has to take the train, the porter, or the station master, treats the poor girl very coarsely, and, when she doesn’t want to give him the tip, or pay the price he asks for, he takes his revenge leading a man to her carriage for Ladies Only and even stripping off the restrictive sign that would have protected her from male company.

However, the man in her carriage is old, extremely old, she believes; but he seems a very polite and respectable gentleman from Germany; we even know he has been a civil servant, and eventually our governess imagines that a man like him could have been her grandfather.

The little governess destination is a hotel in Munich where her employer, a wife’s doctor, is going to pick her up at six in the evening, and, as the train is arriving in the morning, the kind old man suggests her that would be interesting for her to pay a visit to the beautiful city, and he offers her to be her cicerone. The young woman has some doubts, but eventually accepts.

At the hotel, the girl again behaves clumsily, this time with the waiter, when she doesn’t want to tip him. Moreover, this waiter suspects there is an illicit relationship between her and the old man.

So the girl and the old man go round Munich to see the sights. The man is perhaps a little bit too attentive because he buys her some sausages, pays for her lunch, offers his umbrella and his arm when it’s raining…

When it’s time (and even late) to go back to the hotel to meet her employer, the old man insists her to show his little flat, telling her that she doesn’t have to worry because there is a housekeeper. But when she goes in, there’s nobody in his bachelor’s house; there he offers her some wine and asks her to give him a kiss; and, as she denies it, he assaults her and tries to steal a kiss in the mouth, and really he gets it. The girl defends herself, gets free and runs away from the flat. Now she has discovered the old man’s true nature.

In the street, she asks a policeman for a tram to the station, where her hotel is, but she doesn’t say anything about the assault. On the tram, although everybody can see she is in trouble, nobody offers to help her. In the end, she gets to the hotel and asks for the lady that had to come to pick her up. But the girl has arrived too late, and the lady, being tired of waiting, has gone away.

And now the waiter has had his revenge, because he has told the lady that the girl had gone with a suspicious man. Moreover, he doesn’t tell the girl if the woman is going to come back to pick her up the next day, so the governess is in a big trouble: she doesn’t know if the lady is going to keep the position for her. What is she going to do now?

 

As you can see, this story is very different from the others we have read by Katherine Mansfield: there is a continuum and a crescendo in the narrative, and we foresee that a disgrace is going to fall down upon the girl. We can see the famous cliché about appearances being deceptive. We can also find a kind of morality in the story: don’t trust anybody because they can be a wolf in sheep’s clothing. In fact, this story is a Mansfield version of the Red Riding Hood, the famous tale for children. However, the primitive tale ended badly, like Mansfield’s, very differently from the modern versions whose intention is entertaining children without frightening them. So, the question will be: what kind of truths must we tell our children: the real cruel ones or the sweet and perhaps false ones?

 

QUESTIONS

-Do you agree with people who don’t want to take their children to a public school? Do you think it’s better a public education than a private one?

-“It’s better to mistrust people at first sight than to trust them.” Is it your opinion too? Why?

-Do you have a point of view about these “ladies’ compartments”? Do you think they are necessary to protect women?

-The way she treated the porter (and the waiter at the hotel), was it a bit haughty?

-Are her fears for real, or only fancies of an inexpert woman?

-“Most old men were so horrid.” According to you, is this most young people’s opinion?

-When and why does she start to trust the old man?

-“She felt she had known him for years.” When do you say this about a new acquittance?

-“His hand shook, and the wine spilled over the tray.” What happened exactly to the old man in his flat?

-Why the tram was “full of old men with twitching knees”, according to what the little governess saw?

-Is this a moral story? What is its morality?

 

VOCABULARY

porter, rub up, tucked up, pink-sprigged, pounced, cinders, flicking, spick and span, doddery, tangerines, pouted, dimpled, attar, cupped, swooped 

AUDIOBOOK

REVIEW

ANALYSIS

Little Red Riding Hood, by Roald Dahl

Freeway (a cinema version of the tale)

Susanna and the Elders