Showing posts with label exile. Show all posts
Showing posts with label exile. Show all posts

Miss Brill, by Katherine Mansfield

AUDIOBOOK 

SUMMARY, by Paquita Gómez

When the cold arrives and the new Season starts, Miss Brill usually goes out every Sunday evening to listen to the band playing songs and to see the performance they usually make. This is her pleasure routine for every week at the same time.

But last Sunday, she decided to take her appreciated fur and put it around her neck.

It is a treasure for her, and she keeps it in a box when she doesn’t use it.

She has some feelings about it. For this reason, she takes it on her lap and strokes it.

When she is out, sitting and watching the band, she is also looking the people around her she notices the clothes they are wearing and, if they are talking, she pretends to listen to the music, but she normally wants to guess the conversation and the lives of the people.

Miss Brill always goes alone. However, she would like to talk to people who are next to her, but in this case, they don’t look forward to talk. She feels exciting contemplating people and imagining about them.

Some Sundays there is a surprise waiting for her when she comes back home, but today she isn’t going to have the usual treat.

She lives in a dark room like a cupboard.
As usual, she puts the fur into the box without looking inside. But suddenly, she thought she heard something crying.

QUESTIONS

What is exactly a fur? What do you think about using animal fur for clothes?

Do you like observing people passing by? Do you have a personal story about it?

What kind of people sat down there to listen to the band?

What do you think their “special seat” was?

Did you read aloud stories for your children? Can you tell us one? Have you ever read aloud for other people?

How does the narrator inform us about what was the time in the story?

On page 227, at the beginning, “A beautiful woman came along and dropped her bunch of flowers […] if they’d been poisoned”. Can you imagine and tell us the story behind these sentences?

At the end, why does the writer say “something was crying” instead of “she was crying”?

 

VOCABULARY

conductor, rooster, "flutey", staggerer, paired, stiff, flicked ... away, pattered, part, yacht, mug, whiting, treat, dashing, necklet

Wikipedia

The Son, by Graham Swift

SUMMARY, by Nora Carranza

Kosta Alexopoulos is a Greek, born in Smyrna, in Asia Minor, he lives in Camden, England, with his wife Anna and their son Adoni.

They are all expatriated, the family had to abandon their country, and, after thirty-five years, Kosta remembers the facts that obliged them to move out from Greece and reflects about their life, and he mostly concentrates in his relationship with Adoni.

When Kosta was a baby, his parents had to go with him to a French refugee ship: the Turks were burning Smyrna, killing as many persons as they could.

Later on, there was another war in Athens, the Germans killed Kosta’s mother, and he decided to chop off his mother fingers in order to exchange the big rings she had on her hand. Not the moment for feelings, there was hunger time.

The Germans also killed Kosta’s father.

With the country destroyed and no nice future to come, Greek men looked for wives and set out to New York or England, hoping they would open a restaurant, make money and eventually go back to Greece.

Therefore, after many years working, Kosta opened his own restaurant in Caledonian Road, a place totally different from the sunny and noisy places he loved, where he would never go back: he thinks “you are made for one soil, but life send you to another, and then you can’t budge”.

The three members of the family work at the restaurant: Anna, Kosta and Adoni.

Adoni doesn’t meet at all the connotation of his name. As a matter of fact, Adoni was born in Athens, in 1944, in Melianos' family, neighbours of Anna’s family. The real boy’s father died in Poland; the mother died giving him birth.

The baby was taken in by Anna’s family, and she proposed Kosta adopting him when they married. Kosta accepted, imagining that later the true son he desired would arrive, but he didn’t know Anna was not fertile.

The years passed by, and the couple never find the moment to explain Adoni his origins. There was always an excuse to postpone that essential explanation. They even began to cheat themselves that the boy was their real son.  

Kosta considers that Adoni didn’t grow in a satisfactory way, because he wasn’t good at school, reserved, he didn’t look for girls, didn’t go out at night, didn’t have his own wishes or opinions.

When Adoni was eighteen, he started working at the restaurant. He was efficient in that job, he worked hard, although he moved like a great bear between the tables and didn’t show any charm. When Kosta introduced Adoni to the customers, they look surprised at that absurd name.

Kosta always plays the role of a proud Greek restaurant owner; always pretends he was Zorba the Greek. 

They have a life of routine and permanent work, they live on top of the restaurant, no entertainments, holidays or comfort, their only dedication was their business, each one their duties.

Anna wasn’t a beautiful woman either, she put on weight and seemed a huge milk pastry when lying on bed. But she does properly all what’s needed for the work, a “great work horse” in Kosta’s opinion.

Kosta expected one day Adoni will be like the son he would have liked, and he moved between deception and acceptance, between hope and guilt. Sometimes he wept.

Moreover, Kosta started to be paranoid, imagining Adoni could discover by himself he had no real parents.

Surprisingly, when Adoni was already thirty-three, he started to go out at night, awakening happy expectations on his father that he would finally meet girls! But what he really did was going to the library and visiting a group of old expatriate Greeks, facts that make grow the fear of his father that he was playing the detective.

When summer arrived, Adoni asked, for the first time in his life, to go on holidays. He was thirty-five….

And he had decided to visit Greece, a very terrifying idea for Kosta, who had to accept to let him go and find out where he came from. Anna felt less worried, considering they would go through it all, that life and routine would continue as always.

The fortnight finished, Kosta went to the airport, and when he met Adoni, tried to find out every evidence that he already knew, he waited his son to say it, to let it out. Instead, Adoni commented about Athens, full of tourists and no decent meal to be found in the city centre.

Arrived at the restaurant, the family work the whole day as every day until the night, when the frightening moment arrived. Adoni explained, his face hardened to stone, that he found an old man, Elias, who knew the past of the families. That man revealed Adoni his true surname was Melianos, not Alexopoulos, his real father died in the war and his real mother died when Adoni was born.

Elias told another unexpected news: Kosta’s parents were killed by the Turks, and their neighbours, the Alexopoulos, were the ones that took Kosta to the refugee ship.

As Kosta had once said: We are born in confusion, and that’s how we live.


I think this story is an example of some damages of wars, not always considered.
We always think about the destruction, the dead people, the hunger, and other terrible sufferings. But we don’t frequently think about the orphan little babies, or children, deprived of their parents, who grow with other families or in public institutions. Besides, wars produce expats who must abandon their countries, to live abroad feeling the loss of their homeland.

QUESTIONS

-What do you think of anthropophagy? Would you do /accept it in case of extreme necessity? Do you know cases about it?

-Who was Adonis in the Greek Mythology?

-After a war between two countries, according to your opinion, when or how can them stop their mutual rancour?

-When, or why, would emigrants go back to their native country? Do you know people who have gone back?

-What do you know about the Greco-Turkish war (1919-1922)? And about the great fire of Smyrna?

-For adopted children, what is the best moment to tell them they are adopted?

-If you were an adopted child, would you like to know who were your biological parents and why you were given to adoption?

-Why do you think the narrator has made Adoni bashful, silent, secretive and “chaste and sober as a monk”?

-“We Greek are like that”: do you have an adjective to define different nations?

-From your point of view, is it a good idea to encourage your children to look for a partner? What is the best way to encourage them?

-What kind of club do you imagine “Neo Elleniko” can be?

-What is the reference to “King Oedipus asking fool questions”?

-Have you read Zorba the Greek or seen the film?

-Hasn’t Kosta to be happy because he didn’t chop off his mother’s fingers? Why do you imagine he’s angry?

 

VOCABULARY

barter, snap-shots, pile, beads, budge, lopping off, (was) none the wiser, kid, stunted, swop, podgy, snigger, drooping, blancmange, winds, dolt, skewering, qualms, gave her notice, mousy, worked it out, forestalled, nightingale, fogies, lollop, Customs, spit it out, nudging at his lips, cue, tilting 



Mother's Son, by Tessa Hadley

SUMMARY, by Montse Puigvert

 

Christine, Thomas’s mother, works as a literature teacher at the university and lives on her own in a flat in London. She is working at home, as she usually does on Thursdays, when she suddenly remembers about what someone told her the previous evening while having dinner with some friends of hers: Alan, Thomas’s father, is going to get married to a young girl half his age, in fact she could be his daughter.

Immerse in her thoughts, she receives by surprise the visit of Thomas. He’s got himself in a bit of a mess and needs to talk. He usually doesn’t tell her about his worries, which means that something important must be going on. At first, she thinks it is concerning Alan’s wedding, but it is not, he’s actually happy about it. He’s having an affair with a girl she met at work called Annie, curiously the same name as his girlfriend, Anna. He feels so comfortable talking with this girl, she is very bright, but not as good-looking as Anna. He hasn’t told anything about it to his girlfriend yet, as he wants to be sure, rather than upsetting her for no good.

Furthermore, he is not quite convinced with his work as an assistant of a Labour member of parliament, whom he really doesn’t believe in. Due to that, he is thinking about leaving the job and going away by himself to live abroad, in Prague or Budapest.

He starts to be impatient to leave. Christine knows he is going to meet Annie without even telling her. Remembering the way he has talked about her before, she feels he is so infatuated.

She feels herself reflected on Annie and revives the relationship she had with Alan. They had an affair by the time he was married and with two children. For a short period of time, Alan left his family to live with Christine, and that’s when Thomas was conceived. The relationship hadn’t worked out because they quarrelled continuously and Alan missed his children. So he came back home, leaving Christine alone while she was pregnant. They only kept their relationship from time to time to manage things about Thomas. In one of those meetings, they had a huge discussion on how to educate his son. From that day, their relationship broke definitely.

In the following morning after Thomas went to see his mum, Anna visits her at the university and tries to know what’s going on. Obviously, even caring about her, Christine feels that her loyalty is towards Thomas’s confidence. That’s why she only tells Anna about his worries concerning his job, whether he was doing the right thing working on it. But Anna keeps jostling for more, in fact fighting for their relationship. Christine only adds what he said about the possibility of going on holiday to Europe, and supposedly on his own. Anna is very sad, and she will try to talk to Thomas to get the truth.

Deep inside, Christine envies the Anns for having this struggle over him, the game of pursuit and being pursued, and the feeling of possession, a possession which she, as a mother, had from the very first moment when Thomas was born and which is now no longer available for her.


QUESTIONS

-She had the news about Alan, she forgot them, she remembered next day, but then she only thinks about her place. Why remembering Alan make her meditate about her place and how she likes it?

-Why did she use Mondrian to decorate her flat?

-How do you know she liked her son’s visit?

-Can you make a summary of Alan’s love live?

-Why does the narrator give us information about the husband if the key history it’s his son’s?

-“Being good might be another kind of lie”: When or where can you apply that?

-Why does he prefer Annie to Anna?

-Christine longed those storms caused by her relationships long time ago. Why can anyone miss some herd times in their lives?

-Could that mother (stormy in her youth) be a good adviser?

-For our children, what is it better, a simple or a complicated life?

-Bearing a child is always a good experience?

-Could you say the Alan was a bit sexist, or he was a product of his time?

-What would you say to a child who asked you about death?

-Do you think parents can / have to solve love problems of their children?

-Is “being extra nice” a sign of a lie?

-Do you think Anna pays too much attention to her body?

-What is the meaning of the rotten egg at the end of the story?

-When you had a mess, is it a good idea phoning somebody to tell the about it to try to forget it?


VOCABULARY

bristling, thriving, entertained, slate, cost the earth, brogues, pull a sickie, cropped up, wagged, dummy, popped, slick, BFI, tame, pebbles, dabble, prig, mew, truce, patching, moody, jostling, swivel, rump, shallot, bleached


Eveline, by James Joyce


James Joyce at the Wikipedia: click here 

Dubliners at the Wikipedia: click here

Eveline (with audiobook): click here

Eveline: study guide

Eveline: quiz

Eveline: analysis

Eveline: symbolism

Eveline: power point


Eveline: Animation


Eveline: Italian free version by Roberto Rosselini



Presentation, by Glòria Torner

JAMES JOYCE

James Joyce is one of the most influential and important writers of the 20th century. He is known for his experimental use of language and exploration of new literary methods, including interior monologue, use of complex network of symbolic parallels and invented words and allusions in his novels, especially in his main novel Ulysses.

BIOGRAPHY

James Joyce, James Augustine Aloysius Joyce, was born in 1882, in Dublin (Ireland) into a middle-class family.

He was the eldest of ten children. At the age of six he went to a Jesuit boarding school called Clongowes Wood College. But, as his father was not the man to be affluent for long; he drank, neglected his affairs and borrowed money from his office, and his family sank deeper and deeper into poverty, Joyce didn't return to Clongowes College in 1891; instead, he stayed at home for the next two years and tried to educate himself. In 1893 he and his brother Stanislaus were admitted to Belvedere College, a Jesuit grammar school in Dublin. Joyce was a brilliant student and there did well academically.

He entered the Trinity College Dublin in 1898. There he studied modern languages, English, French and Italian, and read widely, particularly in books not recommended by the Jesuits. He began to write verses and experimented with short prose passages that he called Epiphanies. To support himself while writing, after graduation in 1902, he went to Paris to become a doctor, but he soon abandoned this idea.

He went back home in April 1903 because his mother was dying. He tried several occupations including teaching; he also began to write his first novel, Stephen Hero, based on the events of his own life, and he also began to write the short stories published as Dubliners in 1914.

Joyce had met Nora Barnacle in June 1904, and they began a relationship until his death; they probably had their first date, and their first sexual encounter, the day that is now known as “Bloomsday”, the day of his novel Ulysses. The couple left Dublin and emigrated together to continental Europe where he taught languages in Pola (Croatia) and Trieste (Italy), where their son Giorgio was born. He also lived for a year in Rome, where he worked in a bank and where their daughter Lucia was born.

Joyce visited Ireland in 1909 and again in 1912, this time with his family. In 1914 he rewrote and completed the novel A Portrait of the Artist as a Young Man, published in 1916, and he began to write Ulysses.

In 1915 the Joyce’s couple moved to Zürich and in 1916 he published his play Exiles. It was also the year that chapters from Ulysses, his novel in progress, began to appear in the American journal, “The Little Review”. The completed book would not appear until 1922. Ernest Hemingway and Winston Churchill were two of the first to buy the ready famous new book.

Ulysses, the most notable novel of the twentieth century, his main novel, is a gigantic work. All the action takes place in and around Dublin in a single day. The novel is the chronicle of the Dublin journey of the main character, Leopold Bloom, on an ordinary day. The three central characters: Stephen Dedalus, (Telemacus) the same hero of Portrait of the Artist as a Young Man, Leopold Bloom (Ulysses) a Jewish advertising canvasser, and his wife Molly (Penelope), the unfaithful woman. The events of the novel loosely parallel the events in Odysseus’s journey home after the Trojan War. Joyce employs interior monologue, stream of consciousness, parody and almost every other literary technique to present his characters.

Finding out that he was gradually gaining fame as an avant-garde writer, Joyce set himself in Paris to finish his Ulysses. His last book was Finnegan's Wake, published in 1939. Joyce's eyes began to give him more and more problems, and he travelled to Switzerland for eyes surgery.

Joyce died at the age of 59 in January 1941, in Zurich for a perforated duodenal ulcer.

EVELINE

Eveline is one of the fifteen short stories published in 1904 by the journal “Irish Homestead” and later in a collection in 1914, called Dubliners. Joyce himself offers a general plan for the book, revelling that he wants to present Dublin under four of its aspects: childhood, adolescence, maturity and public life. Eveline opens the section dealing with adolescence.

The story begins “in medias res”, at the middle of the plot.

Eveline, a young Irish woman about nineteen years old, sits by her window. The short first paragraph reveals Eveline’s state of mind: the verb invade” suggests the dullness and tiredness of her life, her lack of energy. She is thinking about the aspects of her life. Her mother is dead and her older brother Ernest too. Her remaining brother, Harry, is busy working, and he is away on business. She works very hard at home and at work. She muses on Miss Gavan, from the Stores: she always takes advantage of any occasion to humiliate her in front of other people.

She plans to leave home, to leave her abusive and violent father and her existence of poverty in Ireland and to seek out a new and better life. She has already consented to it, but then she says “Was that wise?” and she begins to question the decision she has made, she sees both sides of the question “Was it worth it?”

She thinks she has had shelter and food at home and also the security of the known things. But her thoughts are driving her away because she has decided to elope with Frank, a sailor who is her secret lover, and start with him a new better life in Argentina. But before leaving home to meet Frank, she hears an organ grinder outside (it's the same melancholy air from Italy played by the street musician the day her mother died), and, remembering the promise she made to her mother to look after her home, she begins to change her decision.

Another important word at the end of the story is the noun “gate”. At the dock where she and Frank are ready to embark on a ship together, she will not take this way out; at the very last moment, she takes the painful decision of not leaving with him. She will remain at home.

Themes

The description is a portrait of an unhappy woman of the lower social class in provincial Dublin.

The conflict between staying at home or leaving with her love with the promise of a new start in a new country.

The triumph of the sense of duty and responsibility.

Eveline’s anguish, frustration and pessimism.

Style

I want to emphasize some literary style traits used in this short story:

Joyce choice his favourite narrative technique: the free indirect style. The verbs are mainly in past tense, 3rd person. He changes from time to time to present tense.

Most of the long descriptions in nearly every paragraph begin with the same syntactic structures: She sat at the window, she looked round, she had consented to go away…

He uses many abstracts words (substantives and adjectives) meaning thoughts: to be free; feelings: being tired, and senses, hearing: she could hear a street organ playing, her mother voice saying constantly “Derevaun Seraun”…”, smell: the odour of dusty cretonne, and also the same sounds in one sentence: She looked round the room, reviewing all its...

CONCLUSION

In my opinion, I have read a wonderful pessimist and realistic story. The sensibility of the person, Eveline, is described by the language.


QUESTIONS

Say something about these characters:
Eveline Hill
Ernest Hill
Harry Hill
The father
The mother
Miss Gavan
Frank
Keogh
Tizzi Dunn
The man who’s in Melbourne now
 
Describe the place where Eveline lives.
Eveline has two letters. Who were they for, and what do you think they say?
What good things did her father do for her?
What gave her palpitations?
What used to happen on Saturday at Hill’s?
Describe Eveline everyday’s work.
How did Eveline love Frank?
What was her father’s opinion about the affair?
What was the effect of the melancholy air from Italy played by the street musician?
Why do you think she didn’t go at the end?

VOCABULARY
concrete, cinder path, have an edge on somebody, squander, strut, elate, maze, mist

SOME NOTES ABOUT EVELINE

A man from Belfast: he had to be Protestant (Irish people are Catholics) and Unionist.

Brown houses: for Joyce brown was the colour of the paralysis of Ireland

Blackthorn stick: according to Celtic folklore, blackthorn carries bad luck. Jesus thorns crown was made of blackthorn.

“To keep nix” means “to keep watch”.

Blessed Margaret Mary Alacoque (1647-90) was a French nun, enthusiastic of self-mortification; she was some years paralysed, and she had visions of Christ. She was canonized in 1920.

Melbourne: lots of Irish people went there because of the famines.

“They had come to know each other”: it’s a very ambiguous sentence, because it can be in the Biblical sense.

The Bohemian Girl: it was a light opera (1843). The count’s daughter is abducted by some gypsies. She grows up with the gypsies until a Polish count disguised as a gypsy marries her. She discovers who she is and goes to his father, who, at the end, forgives her for getting married.

Italian organ player: at the time a lot of Italians who lived in Ireland were musicians, actors, artisans, pedlars…

Patagonians: in the 19th century they believe Patagonians were giants.

Deveraun Seraun!: perhaps a Gaelic expression that means “death is very near”.