Showing posts with label old people. Show all posts
Showing posts with label old people. Show all posts

The Little Governess, by Katherine Mansfield

SUMMARY 

This story deals with the naivety of a young woman and the lechery of a dirty old man who makes profit of her inexperience.

The protagonist, who has no name and so thus her innocence is highlighted, is a just graduated governess who travels from a British town to Munich to work as a tutor for a German family. She has never been abroad and, because of her ingenuousness, we can suppose she has neither been out nor away very often, and, as in the story there isn’t any mention of her family, we can think she has to be an orphan or an illegitimate daughter who has been raised in an institution and then sent to a boarding school, a case that wasn’t unusual in Great Britain in the 19th century and at the beginning of the 20th century.

The lady from the Governess Bureau who has found her a position in Augsburg, near Munich, gives her a lot of cautions to survive from all the dangers she is going to encounter during her trip. Perhaps this is the reason why the girl is afraid of everything and everybody. She is so afraid that she tends to behave clumsily to people she suspects they want to swindle or take advantage of her; but then, these people who have to serve her are even ruder.

On the ferry which crosses the English Channel, she accommodates in the cabin for women only and there she feels safe and happy. But when she arrives in France and has to take the train, the porter, or the station master, treats the poor girl very coarsely, and, when she doesn’t want to give him the tip, or pay the price he asks for, he takes his revenge leading a man to her carriage for Ladies Only and even stripping off the restrictive sign that would have protected her from male company.

However, the man in her carriage is old, extremely old, she believes; but he seems a very polite and respectable gentleman from Germany; we even know he has been a civil servant, and eventually our governess imagines that a man like him could have been her grandfather.

The little governess destination is a hotel in Munich where her employer, a wife’s doctor, is going to pick her up at six in the evening, and, as the train is arriving in the morning, the kind old man suggests her that would be interesting for her to pay a visit to the beautiful city, and he offers her to be her cicerone. The young woman has some doubts, but eventually accepts.

At the hotel, the girl again behaves clumsily, this time with the waiter, when she doesn’t want to tip him. Moreover, this waiter suspects there is an illicit relationship between her and the old man.

So the girl and the old man go round Munich to see the sights. The man is perhaps a little bit too attentive because he buys her some sausages, pays for her lunch, offers his umbrella and his arm when it’s raining…

When it’s time (and even late) to go back to the hotel to meet her employer, the old man insists her to show his little flat, telling her that she doesn’t have to worry because there is a housekeeper. But when she goes in, there’s nobody in his bachelor’s house; there he offers her some wine and asks her to give him a kiss; and, as she denies it, he assaults her and tries to steal a kiss in the mouth, and really he gets it. The girl defends herself, gets free and runs away from the flat. Now she has discovered the old man’s true nature.

In the street, she asks a policeman for a tram to the station, where her hotel is, but she doesn’t say anything about the assault. On the tram, although everybody can see she is in trouble, nobody offers to help her. In the end, she gets to the hotel and asks for the lady that had to come to pick her up. But the girl has arrived too late, and the lady, being tired of waiting, has gone away.

And now the waiter has had his revenge, because he has told the lady that the girl had gone with a suspicious man. Moreover, he doesn’t tell the girl if the woman is going to come back to pick her up the next day, so the governess is in a big trouble: she doesn’t know if the lady is going to keep the position for her. What is she going to do now?

 

As you can see, this story is very different from the others we have read by Katherine Mansfield: there is a continuum and a crescendo in the narrative, and we foresee that a disgrace is going to fall down upon the girl. We can see the famous cliché about appearances being deceptive. We can also find a kind of morality in the story: don’t trust anybody because they can be a wolf in sheep’s clothing. In fact, this story is a Mansfield version of the Red Riding Hood, the famous tale for children. However, the primitive tale ended badly, like Mansfield’s, very differently from the modern versions whose intention is entertaining children without frightening them. So, the question will be: what kind of truths must we tell our children: the real cruel ones or the sweet and perhaps false ones?

 

QUESTIONS

-Do you agree with people who don’t want to take their children to a public school? Do you think it’s better a public education than a private one?

-“It’s better to mistrust people at first sight than to trust them.” Is it your opinion too? Why?

-Do you have a point of view about these “ladies’ compartments”? Do you think they are necessary to protect women?

-The way she treated the porter (and the waiter at the hotel), was it a bit haughty?

-Are her fears for real, or only fancies of an inexpert woman?

-“Most old men were so horrid.” According to you, is this most young people’s opinion?

-When and why does she start to trust the old man?

-“She felt she had known him for years.” When do you say this about a new acquittance?

-“His hand shook, and the wine spilled over the tray.” What happened exactly to the old man in his flat?

-Why the tram was “full of old men with twitching knees”, according to what the little governess saw?

-Is this a moral story? What is its morality?

 

VOCABULARY

porter, rub up, tucked up, pink-sprigged, pounced, cinders, flicking, spick and span, doddery, tangerines, pouted, dimpled, attar, cupped, swooped 

AUDIOBOOK

REVIEW

ANALYSIS

Little Red Riding Hood, by Roald Dahl

Freeway (a cinema version of the tale)

Susanna and the Elders

The Fly, by Katherine Mansfield

SUMMARY, by Maria A. Feijóo

This story takes place in a very brief time-lapse, at the end of a meeting between two friends. They both are old men, but very different from each other. Nevertheless, they have an important thing in common, as we will learn later in the narrative.
The first character introduced is Mr Woodifield. He is the youngest, although due to his poor health we could think he is the oldest: he has had a stroke, and his life and mental abilities have been affected. He is now retired, and we know that he is married and has at least two daughters, as we are told that they only allow him to go to the City alone on Tuesdays.
One of those Tuesdays, he goes to “the boss’s” office. This character has no other name in the story. We can suppose he really has been Mr Woodifield’s boss. He is five years older than him, but remains very vigorous and active. He also offers the perfect image of social success: he is proud of his house, of his money and of his position. He treats his employees in an authoritarian way, but he seems to have a real esteem for Mr Woodifield. Anyway, there is something that he does not want to talk about: a photography of a young officer that stands on his table.
At the end of their meeting, “the boss” offers Mr Woodifield a glass of an expensive whisky - he insists on that - in the awareness that he usually is not allowed to drink. Maybe due to the alcohol, Mr Woodifield brings out just the only thing “the boss” does not want to hear about. He explains that his daughters have been in Belgium, visiting the grave of their brother, Reggie, and that they also had a look at a nearby grave, the grave of “the boss’s” son, the young officer in the picture. This is what they have in common: both had lost their sons during the war.
After a few banalities, Mr Woodifield leaves his friend’s office. As he remains alone, “the boss” commands his clerk to be let alone for a half an hour. He is very affected and wants to weep. His unique son was the meaning of his whole life: he wanted him to inherit his business, his house, all what he built with so much effort.
But, surprisingly, he is not able to cry as he did at the beginning of his loss. He goes on thinking how great his son was, but six years have passed, and even looking at the photography he cannot really feel again the pain he was intended to feel.
Suddenly, his attention is drawn to his ink pot, where a fly is desperately trying to survive. In what seems a compassionate gesture, he saves the fly from dying by taking the poor animal out of the ink and dropping it on a blotting-paper. He observes the way the fly removes the ink from his body, and suddenly he takes more ink and drop it on the fly. Once more, the little insect removes the ink accurately, driven by its survival instinct. A second and a third time, the boss repeats the cruel gesture, and twice more the fly repeats his laborious task, each time with less energy. The boss continues observing and even talking to the fly, until it dies.
At that moment, the boss throws the exhausted body of the insect into the waste-paper basket. He has a very weird feeling that frightens him, but he calls his clerk and asks him to bring some blotting-paper. And when he tries to remember what was worrying him before, he could not remember. He could not remember anything at all.

 MY OPINION

This short story is very interesting because there are plenty of possible interpretations. The fly can be held as a powerful representation of the nonsense of the war, where young people lose their lives in an absurd way under the command of powerful people. It is also a vivid image of how difficult it sometimes becomes to struggle for life when we have been hurt by destiny. The two human characters are another image of the poor control we may have upon our lives. “The boss” is an especially rich character due to the contrast between his image of a powerful man, able to control his and the other’s life, and his very childish behaviour with the fly as well as his poor emotional ability to face and manage pain.

QUESTIONS

-How has your life changed since you are retired? Or how do you think it’ll be changed?

-Do retired people feel they are a nuisance for other people? In what sense?

-Let’s talk about cemeteries. Are they beautiful places to walk around? Do you know any curious cemetery? Do you go and visit your relatives’ graves?

-Do you think it’s correct to take away things from a hotel? (I mean: shampoo bottles, combs, toothbrushes…) Do you usually do it?

-When you travel, what do you remember best? (People usually tell anecdotes.)

-What kind of crier are you? Do you cry watching films? Are you ashamed of crying? (Kundera kitsch)

-According to your opinion, why do /don’t children go on with their parents’ trade?

-What do you think it’s the meaning of the fly in the story?

-Why did he torture the fly? Is it an instance of the banality of evil?

-Magic numbers; three times the man flooded the fly with ink, and at the third time it died. What do you think of ritual numbers? Do you have one? Why did you choose it?

-“But such a grinding feeling of wretchedness seized him that he felt positively frightened.” Why?

-At the end, he didn’t remember something, like the old man at the beginning. What does the writer tell us about this for?

 

VOCABULARY

snug, pram, City, at the helm, wistfully, muffler, treacle, on his last pins, tamper, rolling in his chaps, nutty, yer, saw ... out, cubby, spring chair, learning the ropes, man jack, tackle, look sharp 


Conversation about The Fly (listen to the audio)





Mrs Kaminski, by Graham Swift

Mrs Kaminski

This is a very short story about a woman who went dizzy in the street, fell over and was taken to a hospital. There’s a sad/funny dialogue between the woman and the doctor because the woman is very old, and also a bit confused, and the doctor very young.

 

 

QUESTIONS

Tell us the story of Mrs Kaminsky.

What can you say about Tooting?

And about Lodz?

What do you know about Polish pilots in the RAF?

What do you know about Polish people migrating to the UK? Have you seen the film Moonlighting, starring Jeremy Irons?

Is the woman senile? Can you tell some anecdotes about senile people?

Is it easy for a young person to understand a very old person? What do you think they are the points where it’s easy to have misunderstandings or difficulties in understanding between them?

 

VOCABULARY

(funny/nasty) turn

boilerman

dab

 

A Visit of Charity, by Eudora Welty

Eudora Welty at the Wikipedia

A Curtain of Green at the Wikipedia

A Visit of Charity, character analysis

A Visit of Charity, video







BIOGRAPHY

She was born in Jackson, Mississippi, in 1909, and died when she was 92.
Jackson is a city now with more 70 % of Afroamerican people, while in the 60s it was the other way round; so the city has experienced big changes in demography and, accordingly, in politics.
Eudora Welty lived all her life in Jackson, save when she studied at Columbia University, New York.
She had a calm life in Jackson, despite all the racial problems, so her stories contrast vividly with the stories by Faulkner or by Richard Wright.
As a child, she was an insatiable reader and she wrote her stories without any particular encouragement. She started writing for a Southern magazine and then, thanks to the persistence of a literary agent, for the Atlantic Monthly and for The New Yorker.
She won the Pulitzer Prize when she was 64 years old for her novel The Optimist Daughter
She wrote mainly short stories, but also novels and her autobiography. Besides, she was a photographer and published a book of photograhs about the Great Depression.

A VISIT OF CHARITY
It is a short story from her book A Curtain of Green, published when she was 32. The book includes her first published story, Death of a Travelling Salesman.
The story tells us about a Campfire Girl who pays a visit a to an Old Ladies Home, as a part or her duties as a member of the youth organization, a visit which is going to get her some points in her score. But what people live and how the live in a Home comes as a surprise for her.

QUESTIONS

Why does she compare the Home to a block of ice?
Campfire Girl: have you belonged to an organization when you were young? What do you know / think of the Boy Scouts, for example?
What do you think about the contrast between the nurse’s cold appearance and her “sea-wave” air?
Why does the Campfire Girl have to pay a visit to some (any) old lady?
Gestures: What are their meaning? For instance, the girl pushing her hair behind her ear; the nurse looking at her watch...
The “waves” appear again: “she was walking on waves”. Is there any relationship between the wave on the nurse’s head and the waves on the linoleum?
"The hall smelt like the interior of a clock": what does this image suggest to you?
There’s an identification between old ladies and sheep, but also they are compared to harpies. Why?
What is the effect of the nurse saying “there are two”?
What is the feeling created by the room’s description?
The two ladies don’t agree about the flowers: why? Did the girl know about the flowers?
What expression suggests a clog in the throat?
How does the narrator show the girl’s anxiety?
What can be the meaning of the cameo pin?
What was the matter with Addie? Why was she so angry today?
It was the first time such a thing had happened to Marian: what was this thing?
What is the meaning of “That’s Addie for you”?
What kind of magazine was Field & Stream?
Do you think the nurse’s invitation to Marian to have lunch there is for real? Why?
Why did she hide an apple before going in the Home? And why did she make a big bite out of it at the end of the story?

VOCABULARY

Home (in context), whitewashed, mittens, awry, propelled (propeller), counterpane, square smile, my (in context), multiflora cineraria, ailing, comfort shoes, rigmarole, tan (gum), crow (in context), nickel


"You can't learn a nigger to argue"

I never see such a nigger. If he got a notion in his head once, there warn't no getting it out again. He was the most down on Solomon of any nigger I ever see. So I went to talking about other kings, and let Solomon slide. I told about Louis XVI that got his head cut off in France long time ago; and about his little boy the dolphin, that would 'a' been a king, but they took and shut him up in jail, and some say he died there.
"Po' little chap."

"But some says he got out and got away, and come to America."

"Dat's good! But he'll be pooty lonesome—dey ain' no kings here, is dey, Huck?"

"No."

"Den he cain't git no situation. What he gwyne to do?"

"Well, I don't know. Some of them gets on the police, and some of them learns people how to talk French."

"Why, Huck, doan' de French people talk de same way we does?"

"No, Jim; you couldn't understand a word they said—not a single word."

"Well, now, I be ding-busted! How do dat come?"

"I don't know; but it's so. I got some of their jabber out of a book. S'pose a man was to come to you and say Polly-voo-franzy—what would you think?"

"I wouldn' think nuffn; I'd take en bust him over de head—dat is, if he warn't white. I wouldn't 'low no nigger to call me dat."

"Shucks, it ain't calling you anything. It's only saying, do you know how to talk French?"

"Well, den, why couldn't he say it?"

"Why, he is a-saying it. That's a Frenchman's way of saying it."

"Well, it's a blame ridicklous way, en I doan' want to hear no mo' 'bout it. Dey ain' no sense in it."

"Looky here, Jim; does a cat talk like we do?"

"No, a cat don't."

"Well, does a cow?"

"No, a cow don't, nuther."

"Does a cat talk like a cow, or a cow talk like a cat?"

"No, dey don't."

"It's natural and right for 'em to talk different from each other, ain't it?"

"Course."

"And ain't it natural and right for a cat and a cow to talk different from us?"

"Why, mos' sholy it is."

"Well, then, why ain't it natural and right for a Frenchman to talk different from us? You answer me that."

"Is a cat a man, Huck?"

"No."

"Well, den, dey ain't no sense in a cat talkin' like a man. Is a cow a man?—er is a cow a cat?"

"No, she ain't either of them."

"Well, den, she ain't got no business to talk like either one er the yuther of 'em. Is a Frenchman a man?"

"Yes."

"Well, den! Dad blame it, why doan' he talk like a man? You answer me dat!"
I see it warn't no use wasting words—you can't learn a nigger to argue. So I quit.

                        A bit of dialogue between Jim and Huck (from Huckleberry Finn, by Mark Twain)